Verben des erweiterten Stammes II
Dieses Thema wird im Video-Vortrag AGU402 Form II Verbs vom 22.09.2014 behandelt.
In diesem Vortrage werden behandelt:
- Vergleich der Hauptformen der arabischen Verben des II.Stammes mit den Hauptformen des I.Stammes
- Konjugation der arabischen Verben des II.Stammes im Perfekt
- Verwendung und Bedeutung der arabischen Verben des II.Stammes
Einfaches Beispiel
.دَرَسْتُ اللغة العربية
bedeutet:
Ich erlernte die arabjscie Sprache. Hingegen:
.دَرَّسْتُ اللغة العربية
Ich unterrichtete die arabische Sprache. Man kann auch sagen: Ich vernalsste, dass andere die arabische Sprache lernen. Diese Bedeutungsveränderung ergibt sich einfach aus der Verdopplung des 2.Konsonanten, die in der vokalisierten Schreibweise durch schadda angezeigt wird.
Vergleich der Hauptformen der arabischen Verben des II.Stammes mit den Hauptformen des I.Stammes
Form /Deutsch |
Form /Arabisch | Verb Stamm I |
Verb Stamm II |
---|---|---|---|
Perfekt | الماضي | دَرَسَ | دَرَّسَ |
Präsens | المضارع | يَدْرُسُ | يُدَرِّسُ |
Verbalsubstantiv | المصْدَر | الدِراسة | التَدْريس |
Partizip aktiv |
إسْم الفاعِل | دارِس | مُدَرِّس |
Partizip passiv |
إسْم المفْعول | مدْروس | مُدَرَّس |